Новые подходы к построению славянского единстваСтраница 1
Сегодня интересы России заключаются в том, чтобы повысить эффективность славянских коммуникаций, приблизить их по своей значимости, актуальности к коммуникациям с западными государствами. Это могло бы способствовать и выходу из кризиса российской идентичности, и сдерживанию англоязычной экспансии по отношению к русскому и другим славянским языкам. Но при этом речь уже не может идти об абсолютизации или навязывании славянским народам россиецентризма через славянские ценности, как это было прежде, а лишь о взаимодействии и взаимообогащении славянских языков и культур.
Приоритетным становится распространение убеждения, что русская культура и язык являются частью единого славянского мира, который, в свою очередь, вполне самодостаточен в системе европейских культур и языков.
Следует учитывать, что каждый отдельный славянский народ имеет ограниченное поле для культурного самовыражения и саморазвития в Европе, где экономическое доминирование Германии и Франции предполагает и их культурную доминанту. В свою очередь, значимая геополитическая роль Великобритании как медиатора американского влияния и абсолютный статус английского языка как международного объективно оставляет мало места для славянских языков и культуры. По мнению доктора политологии Александра Задохина [1], нарушение российско-славянских коммуникаций, в частности, проистекает из того факта, что в российской дипломатии в какое-то время возник дефицит специалистов славянских языков. В то время как функция русского языка как мирового стала снижаться.
Анализируя геополитические условия, приведшие к сужению межславянского диалога, надо исходить из того факта, что попытка исправить ситуацию через стратегию "баланса сил" вряд ли в настоящее время возможна, да и не принесет однозначно положительных результатов. Восстановление и повышение эффективности славянских коммуникаций через лингвистический феномен менее затратная стратегия, так как может быть осуществлена через общую знаковую систему. Речь идет о возможности моделирования взаимных восприятий через русский и другие славянские языки.
То есть, выстраивании определенного ряда тех слов-знаков, которые сформировались в процессе возникновения и развития родственных языков. Интенсифицируя межславянскую лингвокультурологическую коммуникацию, Россия пытается не только сохранить свое влияние в Центральной и Восточной Европе, но и конкурировать с германо-романской системой ценностей в объединенной Европе.
Неославизм европейской политики России, по мнению российских аналитиков, может быть вполне продуктивен, если будет частью ее политики интеграции в европейское культурное пространство. В то же время, Россия, декларируя или утверждая свой статус великой державы, а русского языка как мирового, не может не уделять внимание развитию языков малых европейских народов и, прежде всего, славянских. В этой связи основным каналом распространения русского языка могло бы стать культивирование в России славянского полиязычия.
Программы распространения славянской идеи в сопредельных с Россией странах давно уже предлагаются российскому правительству. В таких программах речь идет о том, что России следует осуществлять новую культурно-языковую политику. Наиболее полный перечень таких рекомендаций представлен Александром Задохиным [1]: «способствовать развитию в России славянского полиязычия; культивировать изучение основ древнерусского или церковнославянского языка; славянского сравнительного языкознания (с этой целью получить поддержку от ЮНЕСКО и ЕС); разработать системы опорных лингвокультурологических символов, общих для славянских государств, с целью возбуждения подсознательного ощущения исторического родства; способствовать созданию сайтов в Интернете на русском и других славянских языках, сайтов Русской православной сети и Православных церквей балканских стран; поддерживать и развивать пространство Интернет-кириллицы; определить опорные учебные заведения, осуществляющие подготовку специалистов (в том числе из-за рубежа) по славянским странам и языкам; проводить в духе идей создания российско-белорусского союза координированную культурноязыковую политику, в частности, в вопросах создания на Балканах российско-белорусских центров, библиотек (и т.п. структур) славянских языков и культур; развивать контакты с русской дореволюционной и советской эмиграцией и ее потомками, со смешанными семьями и гражданами (или бывшими гражданами) СССР и РФ, способствовать поддержанию их культурной самобытности; способствовать привлечению инвестиций для поддержания и развития коммуникаций с балканскими странами и народами; рассмотреть возможность создания славянского фонда на средства ведущих компаний РФ, работающих на балканском рынке, хотя бы на том основании, что специалистам этих компаний знание местных славянских языков и психологий создаст дополнительные благоприятные условиях для реализации чисто прагматических целей.
Советская наука в 70-х годах
Где - то в середине 50-х годов, появилось первое региональное отделение Академии наук, это было Сибирское отделение. В 1987 году, были учреждены Дальневосточное и Уральское отделение. В этот период в академическом секторе получили развитие специализированные научные центры, сформированные на основе объединения институтов, выполняющих ис ...
Внешняя политика независимой Словакии
Выход Словацкой Республики на мировую сцену в качестве самостоятельного субъекта международных отношений потребовал от ее руководителей активных усилий по ряду направлений деятельности. Первоочередной и наиболее простой задачей стало ее признание мировым сообществом. Уже в январе 1993 г. Словакия без голосования была принята в члены ООН ...
Опричнина и ее роль в установлении самодержавно-крепостической системы в России
Основные даты и события: 1560 г. — окончание деятельности Избранной рады; 1565 г. — учреждение опричнины; 1572 г. — отмена опричнины; 1584 г. — смерть Ивана Грозного. Исторические деятели: Иван Грозный; Андрей Курбский; Малюта Скуратов.
Основные термины и понятия: опричнина; самодержавие; сословно- представительная монархия; земщина; з ...
