Первый этап работы типографии. "Полярная звезда"
Страница 1

Материалы » А.И. Герцен – создатель Вольной русской типографии » Первый этап работы типографии. "Полярная звезда"

Мысль о Вольной типографии впервые зародилась у Герцена в Париже в 1849 году, запущен же был Вольный станок летом 1853 года в Лондоне. Само название - Вольная русская типография - уже говорило о существовании русских типографий не свободных и не вольных.

В конце 40-х - начале 50-х годов XIX века число разного рода цензур в России приближалось к двадцати. В то время поговаривали о закрытии университетов, а министр народного просвещения Уваров советовал профессору-законоведу Калачову: "Читайте Ваши лекции без всяких умозрений, возьмите в одну руку акты, в другую - историю Карамзина и, опираясь на эти пособия, проводите главным образом ту мысль, что самодержавие - основа русской истории с древнейших времен". [16]

Особых организационных затруднений не было: Герцен, располагая достаточными средствами, сумел при помощи польских эмигрантов за несколько месяцев найти все необходимое для типографии: станок, помещение, русский шрифт. О продаже и рассылке готовой продукции он договорился с солидной лондонской книготорговой фирмой Н. Трюбнера и с некоторыми другими европейскими фирмами (А. Франк - в Париже, Ф. Шнейдер - в Берлине, Вагнер и Брокгауз - в Лейпциге, Гофман и Кампе - в Гамбурге).

За границей Герцен познакомился и близко сошелся со многими замечательными деятелями европейской демократии - Кошутом, Маццини, Гарибальди, Виктором Гюго, Прудоном, Мишле и другими - и мог рассчитывать на их содействие и помощь.

С самого начала весь смысл Вольной типографии заключался в формуле "Россия - Лондон - Россия", которую Герцен понимал примерно так:

из России все, кто хотят, но не могут свободно говорить, будут писать и посылать корреспонденции;

в Лондоне рукописное сделают печатным; напечатанные корреспонденции вместе с новыми сочинениями самого Герцена нелегально возвратятся в Россию, где их прочтут, снова напишут в Лондон - и цикл возобновится!

Цикл, однако, не начинался. Россия не отзывалась. [17]

Половина всех сохранившихся писем Герцена за 1853-1856 гг. (184 из 368) адресована в Париж Марии Каспаровне Рейхель, близкому другу Герцена, его семьи и оставшихся в России друзей. Вот выдержка из одного письма: "Неужели наши друзья не имеют ничего сообщить, неужели не имеют желания даже прочесть что-нибудь? Как доставали прежде книги? Трудно перевезти через таможню - это наше дело. Но найти верного человека, который бы умел в Киеве или другом месте у мной рекомендованного лица взять пачку и доставить в Москву, кажется, не трудно. Но если и это трудно, пусть кто-нибудь позволит доставлять к себе; неужели в 50 000 000 населения уж и такого отважного не найдется ." (письмо от 3 марта 1853 года). [18]

Некоторые из московских друзей Герцена, запуганные николаевским террором, считали Вольную печать делом не только бессмысленным, но и опасным. М.С. Щепкин, приезжавший в Лондон осенью 1853 года, тщетно уговаривал Герцена уехать в Америку, ничего не писать, дать себя забыть, "и тогда года через два, три мы начнем работать, чтоб тебе разрешили въезд в Россию". Щепкин при этом пугал Герцена теми опасностями, которыми Вольная типография угрожает его старым друзьям: "Одним или двумя листами, которые проскользнут, вы ничего не сделаете, a III отделение будет все читать да помечать. Вы сгубите бездну народа, сгубите ваших друзей .".[19]

Герцен упорно, можно сказать упрямо, продолжает писать и печатать.

Начав работу в мае 1853 года, типография в конце июня начала свою деятельность по выпуску брошюры под названием "Юрьев день! Юрьев день! российскому дворянству". Как известно это день, в который крестьянин мог выкупить себя из крепостничества и начать самостоятельную жизнь, правда не каждому это удавалось, да и после выкупа он оставался без гроша за душой. Эта брошюра призывала дворянство России отпускать своих крепостных на волю. И если дворяне не послушают этого голоса, то вскоре возникнет восстание, которое сметет всё на своем пути.

Далее в типографии выпустили брошюру под названием "Поляки прощают нас", посвященную независимости Польши. Тут говорилось о необходимости создания союза российской демократии и польского демократического движения.

Страницы: 1 2 3

А. Д. Перелет (1914-1953)
Улица Перелета . Широкая, с многоэтажными домами, кинотеатром, различными магазинами, она с каждым годом преображается, становится одной из красивейших магистралей Левобережья Омска. Названа улица в память о замечательном летчике-испытателе Герое Советского Союза, лауреате Ленинской премии А. Д. Перелете. Родился Алексей Дмитриевич Пе ...

Взгляд иностранцев на русских воинов
Главное учреждение, которое ведало (до второй половины XVI века) дела, относившиеся к войску, был Разряд, или Разрядный приказ. Здесь хранились списки всех служивых людей; в эти списки вносились имена всех дворян или детей боярских, достигших определенного возраста. О сборе служивых людей имеется известие от конца XVI века. Начальники ч ...

Ранние правители Чжоу.
Период правления первых чжоуских правителей — Чжоу-гуна, Чэн-вана, его сына Кан-вана и внука Чжао-вана — сравнитель­но небольшой (1025—948 гг. до н.э.). Но то были самые славные для Западного Чжоу три четверти века. Именно на это время при­шелся процесс институционализации чжоуской власти, централь­ными моментами которой стали создание ...